Can Dutch and German understand each other? Not as much as you think

Given how close both Dutch and German are geographically, it is a common assumption that speakers of both languages understand each other. After all, many European languages are so similar that native speakers in some countries can understand their neighbors’ languages as well - think of Spanish and Portuguese, or Danish and Swedish. Even looking at the name of the Dutch language feels almost like a giveaway: German is translated as Deutsch, almost the same word as Dutch. But are Dutch and German essentially the same language, or are there differences? Let’s take a closer look.
- Do Dutch and German have the same roots?
- How are Dutch and German different?
- What do Dutch and German have in common?
Do Dutch and German have the same roots?
Dutch and German both are considered West Germanic languages and share some historical background. They are closely related West Germanic languages that developed from neighboring dialect continua, but they are very distinct rather than former varieties of a single modern language. As a result, some basic words such as “yes” or “no”, for example, are almost the same in both languages. With Germany being a much larger country than the Netherlands and a direct neighbor, many Dutch people speak basic German due to the historical and economic ties between the two countries. However, the Dutch language has some phonological differences from German, likely stemming from the Franks who lived in what is now the Netherlands in the 9th century.
How are Dutch and German different?
One major barrier is pronunciation. Many Dutch varieties use a guttural 'g/ch', while Standard German differs through a number of consonant and vowel patterns that do not map neatly onto Dutch.
German grammar is generally more morphologically marked than Dutch, especially because Standard German retains a four-case system and more extensive adjective and article inflection.
A commonly known feature of the German language is the use of compound words, making the language hard to understand for beginners or foreigners. The difference in grammar between both languages may also cause some confusion: Both languages have slightly different sentence structures, making the meaning of a sentence hard to understand.
Another source of confusion is the use of dots above vowels. In German, umlauts such as ä, ö and ü usually signal a different vowel sound. In Dutch, the similar-looking trema serves a different purpose: it shows that two adjacent vowels belong to separate syllables, as in poëzie or reünie.
What do Dutch and German have in common?
While the languages have many differences, there are also a lot of similarities between them. For example, the shared historic roots mean that many words in both languages are very similar, either in their spelling or pronunciation or both. This means that while it can be hard to understand one another, speakers often still can catch the topic of a conversation by picking up a few words. In border regions and among some closely related regional varieties, comprehension can be slightly easier than it is between the standard languages. Frisian dialect speakers in Germany for example may, as a result, understand some Dutch.
So if I speak German - will I understand Dutch?
Although Dutch and German are related, it is very difficult for speakers of the two languages to understand each other. Unlike for example Slavic or Scandinavian languages, which are often so similar that native speakers understand one another, the differences in pronunciation make it extremely difficult to know what the other person is saying. However, many Dutch people learn German in school and understand some of the language as a result. Vice versa, Germans who live close to the Dutch border often speak some basic Dutch, as well.

Learn German with Lingoda
How it works










