по почте Maria Inês Teixeira
Обновлено на February 10, 2021
[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.0.47″][et_pb_row _builder_version=”3.0.48″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.0.47″][et_pb_text _builder_version=”3.21.1″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat”]
Декабрь дает нам много поводов для радости. Если вы празднуете Рождество и Новый год, то вы хорошо проведете время с семьей и близкими друзьями. Вы вкусно поедите, попьете и будете танцевать до упаду. В зависимости от того, в какой стране вы живете, вы, возможно, сходите на пляж или выпьете горячего шоколада, пока за окном идет дождь.
Давайте узнаем, как сказать “Счастливого Рождества” и “С новым годом” на разных языках мира.
Хотите отправить поздравление вашим испаноговорящим друзьям? Тогда напишите им “¡Feliz Navidad!”. А если вы планируете отпраздновать Новый год в Барселоне, Мехико или Буэнос Айресе, то вам понадобится “¡Feliz año nuevo!” (С новым годом“или “¡Próspero año nuevo!” (prosperous new year). Многие используют “¡Felices fiestas!” (с праздником), которое подходит как для Рождества, так и для нового года.
На французском говорят в разных регионах: Канаде, Европе, Азии, а в Африке существует 31 франкофонская страна. Поэтому вы с большой вероятностью встретите того, кого вы захотите поздравить на французском! Используйте “Joyeux Noël” (Счастливого Рождества) и “Bonne année” (с Новым годом).
Германия завоевала репутацию специалиста по рождественским ярмаркам. По всей стране можно найти красивые рождественские ярмарки, где можно вкусно поесть, выпить горячие напитки, купить подарки и теплую одежду. Рождество – это всеми любимое время в немецкоговорящих странах, так почему бы не поздравить жителей этих стран на их языке? Используйте “Frohe Weihnachten!” (Счастливого Рождества) и “Frohes Neues Jahr” (С новым годом).
В Португалии ассоциируют Рождество с теплой одеждой, хорошим вином, большим количеством шоколада, домашним посиделками, огнем в камине и наблюдением за дождем из дома. В Бразилии Рождество приходится на середину лета, а в Анголе на Рождество ходят в гости к родственникам и друзьям, с собой они приносят много вкусной еды! Все носители португальского языка обрадуются поздравлению на их родном языке. Просто скажите им “Feliz Natal” или “Bom Natal” (Счастливого/хорошего Рождества) и “Feliz ano novo!” (С новым годом). Так же, как и в испанском, вы можете сказать “Boas festas!” (с праздником).
Итальянский шарм сохраняется и на Рождество, поэтому поздравления на итальянском ничем не отличаются. Окруженный presepi (сценами Рождества), огромными семейными ужинами, целым месяцем празднования м zampognani (музыкальными трубами) на Юге, вы наверняка получите много поздравулений на итальянском “Buon Natale!” (Счастливого Рождества) и “Buon anno!” (с новым годом). Еще один способ поздравить с новым годом – это “Felice Anno Nuovo”.
Счастливого Рождества! С Новым Годом! Мы только что поздравили вас с Рождеством и Новым годом на русском языке. россия – это страна суровых зим, семейного времяпрепровождения и домашних блюд на Рождество. В то время как в канун Нового года масштабы праздненств намного больше, чем на Рождество (Рождество можно было праздновать только после 1991 года, после распада Советского Союза). Однако это все еще время посиделок с близкими, праздник веры.
Планируете провести Рождество или Новый год в Амстердаме? Тогда вам нужно научиться говорить “Prettige Kerst!”, “Zalig Kerstfeest”, “Zalig Kerstmis” or “Vrolijk Kerstfeest” (Счастливого рождества) и “Gelukkig nieuwjaar” (с новым годом). Запомните: Рождество в Голландии – это тихий семейный праздник, а 5 декабря дети оставляют обувь на камине, получают подарки, пекут печенье и отправляются смотреть, как Sinterklaas приплывает к ним на пароходе, как только прозвенит колокол в церкви!
Китай не славится рождественскими праздниками по одной причине: только 1% населения – христиане, а праздник отмечается только в больших городах или среди молодежи. Если китайский друг празднует Рождество, ставит елку и ждет встречи с 圣诞老人 (“Sheng dan lao ren”, или Санта Клаус), скажите ему “圣诞快乐 (Sheng Dan Kuai Le)!” (Счастливого Рождества) и “新年快乐 / 新年快樂 (Xīnnián kuàilè)!” (Счастья в новом году).
Рождество стало скорее романтичным праздником в Японии, чем религиозным. Молодежь считает, что этот день хорошо провести со своими любимыми, погулять среди огней, обменяться подарками, забронировать столик для романтического ужина. Самое время сказать “めりーくりすます (Meri Kurisumasu)!” и “明けましておめでとうございます。(Akemashite omedetō gozaimasu)!”.
Ваши друзья из Кореи с большей вероятностью будут христианами, чем китайцы и японцы, поэтому стоит их поздравить, сказав “메리 크리스마스 (Meri krismas)” или “즐거운 크리스마스 되세요 (Jeulgaeun krismas doeseyo)”. Ваши корейский друзья будут очень тронуты. Если вы хотите также поздравить их с новым годом, скажите “새해 복 많이 받으세요 (Saehae bok mani badeuseyo)”. Не забывайте, что в Корее празднуется два новых года: первого января и лунный новый год!
Христианство обычно не ассоциируется с Индией, но не делайте ошибку: даже если только 2,3% населения Индии христиане, то это уже 25 миллионов человек, отмечающих Рождество. В Мумбаи и особенно на Гоа скажите “शुभ क्रिसमस (shubh krisamas)” (Счастливого Рождества). И для всех страны, которая вступает в новый год, скажите “नया साल मुबारक हो (Naya saal mubaarak ho)!”: с новым годом!
Несмотря на то, что на урду говорят в Индии, он также считается официальным языком Пакистана. Большинство пакистанцев – мусульмане, поэтому Рождествео не играет большой роли в культуре страны. Однако его отмечают 5 миллионов христиан, которые участвуют в больших шествиях в Лахоре, поют рождественские песни и организовывают большие ужины в церкви. Вы можете сказать им “کرسمس (krismas mubarak)” , а также “نیا سال مبارک ہو” (Naiya saal mubarak ho)” !
В некоторых арабских странах христианство является второй по популярности религией, поэтому некоторые семьм празднуют Рождество. В Египте, Палестине и Ливане устраиваются праздники и вешаются декорации. Недавно рождество стало государственным праздником и в Ираке. Всем своим друзья, говорящим на арабском, пожелайте “عيد ميلاد مجيد (Eid milad majid). А чтобы поздравить их с новым годом, скажите “أتمنى لك سنة جديدة سعيدة (Atamannā laka sanah ǧadīdah saʿīdah!)”, or كل عام و أنتم بخير (Kol Aam wa antom bkhair).
Турция считается мусульманской страной, что не останавливает христиан праздновать в местной церкви, вешать украшения и огни на улице, посещать торговые центры, надев одежду в рождественской тематике. Если вам повезет, вы даже увидите снег! Чтобы турок ответил вам улыбкой, пожелайте “Mutlu Noeller” (Счастливого Рождества), и “Yeni yılınız kutlu olsun” или “Mutlu yıllar” (С Новым годом).
Вы в Хо Ши Мине, на улице жара, а на календаре Рождество? Во Вьетнаме Рождество не является государственным праздником, но вы точно увидите отмечающих в кафе, ресторанах, отелях и магазинах, которые украшены к Рождеству. Пожелайте им “Chúc mừng Giáng Sinh” (Счастливого Рождества) и “Chúc mừng năm mới!” (С Новым годом)!
Как и во Вьетнам Рождество не является государственным праздником в Таиланде, потому что большинство населения – буддисты. Однако это не означает, что вам не стоит проводить Рождество в Бангкоке или променять тепло камина на пляж. Тайцы считают, что Рождество – это повод порадоваться и присоединиться к праздненствам, а не запрещать. Мы все еще можете посмотреть по сторонам и с энтузиазмом сказать “สุขสันต์วันคริสต์มาส (Suk san wan Christmas), а также пожелать им “สวัสดีปีใหม่ (Sa was dee pee mai)” что означает с Новым годом!
85% населения Индонезии – мусульмане, но это означает, что около 20 миллионов индонезийцев отмечают Рождество. Вы можете пожелать им “Selamat Natal” (Счастливого Рождества)! Ваши друзья из Индонезии будут рады данному пожеланию. Они тоже отмечают праздник в церкви, поют рождественские песни и ждут подарков от Sinterklaas (влияние голландцев). Также пожелайте им “Selamat Tahun Baru”, вы ведь хотите, чтобы их год прошел хорошо?
Рождество – это значимый праздник во многих африканских странах, а полуночные службы пользуются большой популярностью. Семьи собираются вместе, обменивают подарками (часто ручной работы). Если у вас есть друг из Танзании или Кении, пожелайте им “Krismasi Njema” или “Heri ya Krismasi” (Счастливого Рождества), а также “Heri kwa mwaka mpya” (С Новым годом)!
Лето в ЮАР? Да! Прекрасные цветы, солнечная погода, плавание, кемпинг… Рождество в ЮАР переиняло традициии от Британии, однако у них еще можно заняться чем-нибудь на улице! Пожелайте своим друзьям из ЮАР “Geseënde Kersfees” (Счастливого Рождества) и “Gelukkige nuwe jaar” или “Voorspoedige nuwe jaar” (С Новым годом)!
Рождество не является государственным праздником в Израиле и широко не отмечается. Для большинства населения это обычный день. Однако в церквях отмечается данный праздник и Назарет полон рождественских огней на улице, а также там проводятся ярмарки, парады и даже фейерверки! Скажите “חג מולד שמח (Chag Molad Sameach)” , чтобы пожелать Счастливого Рождества, а также поздравьте их с Новым годом “שָׁנָה טוֹבָה (shaná tová)” , когда наступит еврейский новый год.
[/et_pb_text][et_pb_cta button_url=”https://www.lingoda.com/ru” url_new_window=”on” button_text=”Начать сейчас” _builder_version=”3.21.1″ body_font=”||||||||” body_font_size=”14px” background_color_gradient_direction=”311deg” border_radii=”on|4px|4px|4px|4px” custom_button=”on” button_text_color=”#ffffff” button_bg_color=”#ff8e5a” button_border_color=”#ff8e5a” button_border_radius=”100″ button_font=”|700||on|||||” button_use_icon=”off” button_alignment=”center” custom_padding_phone=”|5%||5%” custom_padding_last_edited=”on|phone” z_index_tablet=”500″ button_bg_color__hover_enabled=”on” button_bg_color__hover=”#ff7A48″ button_border_color__hover_enabled=”on” button_border_color__hover=”#ff7A48″]
Если вы хотите узнать больше о культуре изучаемого языка, посетите сайт Lingoda и возьмите пробную неделю занятий с преподавателями – носителями языка.
[/et_pb_cta][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]